Update: Buch wurde überarbeitet!
Autor/in: S.J. Tilly
Titel: Smoky Darling: Liebe mit Hindernissen
Original Titel: Smoky Darling
Übersetzer/in: Elke Georgi
Reihe: Darling
Band Nummer: 1
Reihe abgeschlossen: nein
Verlag: SVM Publishing
Herkunft des Buches: Rezensionsexemplar
Format: eBook
ISBN: -
Seiten: 371
Veröffentlichungsdatum: 18.04.2023 (Erscheinungstermin wegen Überarbeitung auf den 02.05.2023 verschoben!)
Preis: 4,99€ (KU)
Klappentext:
Elouise
Ich verliebte mich in Beckett, als ich 7 war.
Er brach mir das Herz, als ich 15 war.
Als ich 18 war, versprach ich mir selbst, dass ich ihn vergessen würde.
Und das habe ich getan. Ein Jahrzehnt lang.
Aber jetzt ist er wieder zu Hause. Und zwar hier. In Darling Lake. Und ich weiß nicht, ob ich der Versuchung, die zwischen uns herrscht, nachgeben oder lieber davonlaufen soll.
Beckett
Sie war in mich verknallt, als sie ein Kind war. Aber sie war die kleine Schwester des besten Freundes meines Bruders. Ich habe sie nicht so gesehen. Und selbst wenn, dann war sie zu jung. Unser Altersunterschied war zu groß.
Aber jetzt bin ich wieder zu Hause. Und sie ist hier. Und sie ist längst erwachsen.
Damals hätte es nicht funktioniert. Ich werde mich nicht zurückhalten, sie für mich zu gewinnen.
Rezension
Achtung: Band 1 einer Reihe, aber in sich abgeschlossen.
Elouise ist seit sie sieben Jahre alt war in Beckett verliebt, aber er zeigte nie Interesse an ihr – kein Wunder, er ist ja auch acht Jahre älter als sie. Immer wieder bricht er ihr unabsichtlich das Herz, bis sie beschließt, ihn sich aus dem Kopf zu schlagen.
Heute ist Elouise 30 Jahre alt, Grundschullehrerin und mit ihrem Leben ganz zufrieden. Doch dann steht plötzlich Beckett wieder vor ihr und es ist, als hätte es die letzten Jahre nie gegeben.
Beckett seinerseits kann kaum die Augen von der erwachsenen Elouise nehmen. Sie haut ihn um und er will nur eins: sie behalten.
Ich fand die Geschichte wirklich unheimlich süß und sympathisch. Elouise tat mir gerade am Anfang oft sehr leid, weil sie wirklich unter dieser Verliebtheit zu leiden hat. Sie wird dafür verspottet und muss mit ansehen, wie Beckett mit anderen Mädchen in seinem Alter ausgeht. Nicht einmal als sie 18 Jahre alt ist, weckt sie sein Interesse, immer ist es eine andere. Kein Wunder also, dass sie es nicht glauben kann, als er ihr jetzt endlich Aufmerksamkeit schenkt.
Beckett ist schon süß, wie er um Elouise kämpft und sein Revier absteckt. Allerdings ging er mir manchmal auch etwas quer mit seiner Wortwahl, die ich immer wieder mal als abtörnend empfand, und vor allem mit manchen seiner Äußerungen. So meint er zum Beispiel an einer Stelle, jemand habe ihm Elouises „Kirsche“ gestohlen. Was damit gemeint ist, kann man sich denken, auch wenn dieser Begriff bei uns dafür nicht geläufig ist. Mich hat das dann schon ab und an wütend gemacht, weil er jederzeit seinen Anspruch hätte deutlich machen können. Er hätte jederzeit Elouise kontaktieren können, um ihr sein Interesse mitzuteilen. Aber er hat es nicht getan, erst jetzt ist er auf einmal interessiert.
Auch als Erwachsene muss Elouise manches einstecken, Beckett hat ein Talent dafür in Missverständnisse verstrickt zu werden. Aber er ist auch nicht der Einzige, der Interesse an Lou zu haben scheint.
Fazit: Mir gefiel die Geschichte an sich wirklich gut. Ich fand Elouise total sympathisch und Beckett die meiste Zeit auch. Nur ab und an hätte ich ihn gern geschüttelt und ihm ein „selber schuld!“ entgegen gebrüllt. Er hatte alle Zeit der Welt, um Elouise zu kontaktieren und hat es nicht getan, bis sie der Zufall nun zusammengebracht hat. Also braucht er jetzt auch nicht zu jammern. Davon abgesehen hat es mich auch genervt, dass er viele Geheimnisse hatte.
Davon abgesehen hatte ich ab und an Probleme mit Becketts Wortwahl, die ich manchmal als eher abtörnend empfand.
Was mich allerdings am allermeisten gestört hat, waren die vielen Fehler in meiner Ausgabe. Ich habe die große Hoffnung, dass das bald korrigiert wird (ich habe extra Kontakt aufgenommen), denn es waren nicht nur sehr viele Fehler, sondern leider auch regelmäßig falsch übersetzte Worte und Begriffe. Das hat mich mehrmals aus dem Buch geworfen und ich musste mir selbst mit rückwärtsübersetzen versuchen einen Reim darauf zu machen, was denn gemeint sein könnte.
Ohne die vielen Fehler hätte das Buch von mir 4,5 Sterne bekommen. So muss ich leider 1 Stern abziehen, denn es war echt schlimm mit den Fehlern. Deswegen bekommt das Buch von mir 3,5 Sterne.
UPDATE: Mittlerweile wurde das Buch überarbeitet, also kann ich meine Bewertung nach oben korrigieren.